Escritos,noticias,poemas,Humor, música, pintura....Todo aquello que nos hace seguir y.

domingo, 16 de septiembre de 2012

"Beaucoup de merde"


Hay quiénes dicen que es grosero,  vulgar …; pero lo cierto es, que en el mundo del espectáculo  todo el mundo lo pronuncia para desear buena suerte.

Me refiero a la conocida frase: “mucha mierda” para desear suerte.

Al parecer, desear y pronunciar literalmente “buena suerte” en el mundo teatral y el espectáculo en general, sería más bien todo lo contrario: un augurio nefasto.

Existen dos versiones sobre el origen de esta frase como sinónimo de buenos deseos, de éxito: Una dice, que: allá por los finales del siglo XVI, sólo las personas de la  alta sociedad podían concurrir al Teatro, o al Corral de Comedias y como gentes pudientes de la clase alta que eran, lo hacían en sus carros tirados por caballos... ¿Y qué sucede si en un lugar concreto juntamos gran cantidad de caballos a la entrada?, pues que se acumula también una gran cantidad de boñigas de estos animales. ..

Por lo que, cuánta más boñigas, o “merde” hubiese en el lugar, más gente habría acudido a la representación, y por tanto, un mayor éxito para la obra allí representada.

Hay una segunda versión, y es: Por la calidad de nómadas que tenían aquellas compañías populares de teatro que se movilizaban en carromatos y hacían escala en distintos pueblos, si a la entrada de uno de los pueblos por dónde pasaban había una gran cantidad de estiércol, significaba que allí había una gran feria, mercado o similar dónde poder representar su espectáculo, para irse después en busca de otro nuevo pueblo (cuanto más estiércol a la entrada mejor, ya que ello significaba que allí había gran cantidad de gente) para volver a representar.

Pero hay quién se inclina por otra explicación más sencilla y de orden lingüístico, y que probablemente, sólo provenga de la costumbre francesa de decir “merde” como expresión de éxitos.


Qui lo ça, quizá sea una conjunción de ambas.


No hay comentarios:

Publicar un comentario